先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 現代 近代
ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ ㄇㄢˊ · ㄕ ㄩㄣˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄌㄥˇ

菩薩蠻·溼雲不動溪橋冷

朝代:宋朝

原文:

溼雲不動溪橋冷。嫩寒初透東風影。橋下水聲長。一枝和月喷鼻。
人憐花似舊。花比人應瘦。莫憑小欄幹。夜深花正寒。

譯文及註釋

更多
譯文
潮溼的雲彩凝滯不動,溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風的身影。橋下水發出長長的聲響,河畔的梅枝正揉和著月光發出喷鼻氣。
人愛花好似見了舊友,花與人比較起來該是漂亮清瘦。獨自一人孤单靠著那小小的欄杆,却不知夜深正熬受著酷寒哩!
註釋
⑴菩薩蠻:本唐教坊曲,後用爲詞牌名,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》。
⑵溼雲:天空中凝集的濃雲。
⑶嫩寒:輕寒;微寒。
⑷莫:同寞,孤单。

創作布景

更多

此詞約作於宋神宗元豐七年(1084年)冬至。是時,東坡從泗洲(今河南省南陽市唐河縣),過楚州(今江蘇省境),登蔡景繁西閣,與王元龍晤,和楚守田待問,賦此詞以嗔贈侍女。

賞析

更多

上片寫橋下月夜船上所觀美景。開頭兩句,以仰視描繪之筆,衬托詞人此時此地的一種壓抑表情。“溼雲不動”是指空間溼氣呈現飽和狀態,人感应胸悶,暗示着詞人的抑鬱表情。而“溪橋”又是清涼的,昭示着寒天的到來。“嫩寒”剛剛穿透東風留下身影。一個“透”字,突出了詞人生活處境的嚴峻。詞人把“溼雲”、“溪橋”、“嫩寒”、“東風”全都人格化了。第3、四句以俯視描繪之筆,衬托詞人此時此地由壓抑到澹泊的表情: “橋下水聲長”,寫聽覺;“一枝和月喷鼻”,寫嗅覺。由聽覺挪移到嗅覺,其間採用了跳躍和剪輯的手法,把它們連接起來的便是河畔上、高樓旁的一棵梅花樹。“和”字一出,全盤皆活了。月,本是不喷鼻的,只因花一枝揉和...

转载请注明:原文链接 - /ancient_proses/49301
猜你喜歡:

蘇軾

蘇軾     蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。平生宦途盘曲,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,大白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大年夜家”之一;詩清爽豪健,善用誇張、比方,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪宕一派,對後世有巨大年夜影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌荡,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,倡导“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

蘇軾其他詩詞更多

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大年夜全
友情鏈接: 複古遊戲
Copyright ? 2017 讀古詩詞網 - dugushici.com??|??免責聲明??|??站務郵箱:[email protected]
xxfseo.com